Italian translation and validation of the Contact Lens Dry Eye Questionnaire-8 (CLDEQ-8)
dc.contributor.author | Zeri, Fabrizio | |
dc.contributor.author | Tavazzi, Silvia | |
dc.contributor.author | Naroo, Shehzad A | |
dc.contributor.author | Recchioni, Alberto | |
dc.contributor.author | Menduni, Francesco | |
dc.contributor.author | Ponzini, Erika | |
dc.contributor.author | Chalmers, Robin | |
dc.contributor.author | Desiato, Alfredo | |
dc.date.accessioned | 2023-10-17T13:48:42Z | |
dc.date.available | 2023-10-17T13:48:42Z | |
dc.date.issued | 2023-04-04 | |
dc.identifier.citation | Zeri F, Tavazzi S, Naroo SA, Recchioni A, Menduni F, Ponzini E, Chalmers R, Desiato A. Italian translation and validation of the Contact Lens Dry Eye Questionnaire-8 (CLDEQ-8). Cont Lens Anterior Eye. 2023 Jun;46(3):101842. doi: 10.1016/j.clae.2023.101842. | en_US |
dc.identifier.eissn | 1476-5411 | |
dc.identifier.doi | 10.1016/j.clae.2023.101842 | |
dc.identifier.pmid | 37024414 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.14200/2579 | |
dc.description.abstract | Purpose: To translate and validate an Italian version of the CLDEQ-8 (CLDEQ-8_IT). Methods: The study was carried out in two phases. In the first phase, a cross-cultural adaptation of CLDEQ-8 to Italian was performed by forward and backward translation in sequence. In the second phase, a multi-centre study was conducted for the validation of the questionnaire. Validity CLDEQ-8_IT was evaluated against three gestalt questions: overall opinion of soft contact lenses (CLs), global self-assessments of eye sensitivity and eye dryness. Reliability was evaluated by test-retest assessment in a subgroup of subjects. Finally, the psychometric properties of CLDEQ-8_IT were explored by Rasch analysis. Results: Two hundred and forty soft CL wearers, fluent Italian speakers (73 males and 167 females), between 18 and 70 years of age were enrolled. A significant correlation was found between CLDEQ-8_IT and each of the three Gestalt questions. The cutoff score of 12 points demonstrated the best balance between sensitivity and specificity in differentiating wearers grading their CLs as "Excellent/Very good" from those reporting their overall opinion as "Good/Fair/Poor". The Intraclass Correlation Coefficient between test and retest was 0.88 (95% CI: 0.81-0.92). Finally, infit and outfit statistics using Rasch analysis for the 8 items were in a good range, however Principal Components Analysis revealed a certain degree of multi-dimensionality of the instrument. Also, item 8 analysis could be computed after merging the last two response categories. Conclusion: The CLDEQ-8_IT showed very good validity and reliability in measuring symptoms of CL wearers, comparable to the original English language version. A cut-off of 12 was confirmed as yielding the best balance between sensitivity and specificity in detecting CL wearers who could benefit from clinical management of their CL-related symptoms. Collapsing of the response options 5 and 6 in the last item of questionnaire could optimise its functioning. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Elsevier | en_US |
dc.subject | Ophthalmology | en_US |
dc.title | Italian translation and validation of the Contact Lens Dry Eye Questionnaire-8 (CLDEQ-8) | en_US |
dc.type | Article | |
dc.source.journaltitle | Contact Lens & Anterior Eye | |
rioxxterms.version | NA | en_US |
dc.contributor.trustauthor | Recchioni, Alberto | |
dc.contributor.department | Ophthalmology | en_US |
dc.contributor.role | Medical and Dental | en_US |
dc.contributor.affiliation | University of Milano-Bicocca; Aston University; Sandwell and West Birmingham NHS Trust | en_US |
oa.grant.openaccess | na | en_US |